רשימת מושגים
נחמיאס ג'ני (סלוניקי)
- 41 : 1941
- 44 : 1944
- סלוניקי. : העיר השנייה בגודלה ביוון ואחת מערי הנמל החשובות בה. ממוקמת במחוז מרכז מקדוניה. מהווה מרכז תעשייתי ומסחרי. בסלוניקי התקיימה קהילה יהודית מפוארת ותוססת, בחלקה הגדול של צאצאי המגורשים מחצי האי האיברי, אשר נחרבה בידי הנאצים בתקופת השואה. יוונית, Θεσσαλονίκη Thessaloniki.
- שלו : שלה
- מדיארי : בהונגרית = מדיארי משמעותו הונגרי
- רבנים : ראו קישור לעיל על הרב עמנואל ברודו
- ב-5 וחצי : הכוונה לגיל חמש וחצי
- הייג'ין : hygiene
- לפלשתינה : ארץ ישראל
- אה.ז'י.ז'י [AJJ} קראו לזה, AJJ. כן, זה היה |'אָסוֹאָסיוֹן ז'וּאן ז'וּאִיף' [ [Association Jeunes Juifs של יהודים צעירים. אז זה כבר אחרי בית ספר, תיכף שגמרתי את הבית ספר, התחלתי אבל[...] הספקנו שנה לפני שהזה[...] שהגרמנים נכנסו. כי הייתה לנו מלחמה עם האיטלקים. אל תשכח. המלחמה פרצה אצלנו היא פרצה כבר |ב-40 :
- יוון-איטליה. : באוקטובר 1940, לאחר שראש הממשלה היווני מטאקסס, בעל הנטיות פשיסטיות והפרו-נאציות, דחה אולטימטום של מוסוליני להעניק לאיטליה שטחים ביוון, הורה מוסוליני לכוחותיו לפלוש ליוון. הצבא היווני הדף את הפלישה, ואף כבש חלקים מאלבניה, שנכבשה בשנת ב-1939 ע"י האיטלקים.
- לברר : לברור את החיטה
- טְרָבַייִ : travail בצרפתית = לעבוד
- לקונסלייר : פקיד בקונסוליה
- לויס קונסול : Vice cónsul
- הלידר : המנהיג
- ז'וזף : יוסף
- תראי : תראה
- לויס-קונסול : Vice cónsul בצרפתית = סגן קונסול
- מהשמאל : מהמפלגה הקומוניסטית
- כוכב : הכוונה ל'טלאי הצהוב'
- "קֶה נוֹסֶה אָּפּוּרֶה לָה קוֹלוֹניה" : que no se apuré la kolonia בספרדית = שלא תדאג על הקולוניה
- ו"מאניינה" : mañana בספרדית = מחר
- מת'ראקיה : ביוונית: Θράκη חבל ארץ גאוגרפי והיסטורי בפינה הדרומית מזרחית של חצי האי הבלקני בדרום מזרח אירופה. בימינו, חבל תראקיה נחלק בין שטחן של שלוש מדינות: בולגריה (תראקיה הצפונית), יוון (תראקיה המערבית, טורקיה (תראקיה המזרחית).
- לקרקוב, : העיר השנייה בגודלה בפולין ומהעתיקות במדינה, שוכנת על גדות הנהר וויסלה. העיר הוקמה במאה ה-7, ושימשה כבירת פולין בשנים 1038–1596, ובירת דוכסות קראקוב הגדולה בשנים 1846–1918, כחלק מחבל גליציה המערבית ההיסטורי. כיום היא משמשת כבירת מחוז פולין קטן. פולנית, Kraków.
- ליולי : 1943
- בם : בהם
- לברגם בלזן : Bergen Belsen
- קוֹרֶץ : היה רבה האחרון של קהילת סלוניקי וראש היודנראט בעיר. שולח מסלוניקי בטרנספורט האחרון, ומצא את מותו ימים ספורים לאחר השחרור, בסמוך לעיירה טרייביץ בגרמניה – שם גם נקבר. דמותו ותפקידו בזמן השואה טרם הובררו מבחינה מחקרית . הרב מצא את מותו במחנה ברגן בלזן ימים ספורים לפני שחרורו ולא כפי שנטען במקרים רבים – בבירקנאו יוונית, Σέβη Κόρετς (1894 – 1945).
- אפידמיה : מגפה
- "קומנדנט" : מפקד, אך במובן של מי שעומד בראש קבוצת האסירים הללו
- קיבלנו : את המחלה
- אחד : אחת
- ב-43 : 1943
- בנירנברג : עיר בבוואריה. בשנת 1935 נחקקו בה 'חוקי נירנברג' - חוקי הגזע האנטישמיים אשר הגדירו מיהו אזרח גרמני לפי מוצאו, שללו את זכויות האזרח מכל מי שאינו עונה להגדרה זו (יהודים). בתום המלחמה נבחרה נירנברג למקום המשפט של פושעי המלחמה העיקריים, ונערכו בה משפטי נירנברג. גרמנית, Nürnberg.
- בֶּלִיזֶ'רָה : Beligérant בצרפתית = נאמן. מתכוונת לשבויי מלחמה של 'בעלות הברית' שנפלו בשבי הגרמני
- בפולנד : פולין
- האיירפורס : חיל האוויר
- ינואר : 1944
- לסֶרְבֶּר : כפר הידוע בעיקר בזכות תחנת רכבת הגבול Gare de Cerbère בצד הצרפתי של הגבול, בקו הרכבת המקשר בין הפירנאים לברצלונה.
- פֶּה.אוֹ.אֶר.בֶּה.אוֹ.אוֹּ : מאייתת ומחסירה את האות T. צ"ל P.O.R.T.B.O.U
- טֶה : T
- ב'קומיטה ז'אן ז'ואיף' : Comité Jeun Juif בצרפתית = ועד היהודים הצעירים
- פֶּזֶטָה : המטבע הספרדי
- לפה : הכוונה לספרד
- לקָדִיז : עיר נמל בדרום-מערב ספרד. עיר הבירה של מחוז קדיז, אחד משמונת המחוזות המרכיבים את הקהילה האוטונומית אנדלוסיה. ספרדית, Cádiz.
- סְקוֶור : Square באנגלית = כיכר
- מטיפוס. : שמה של מחלת מעיים הנגרמת מחיידק הסלמונלה, מועברת בצואה. ההדבקה בטיפוס הבטן עשויה להתרחש בעת בליעה של מזון או מים המזוהמים בצואה של אנשים נגועים במחלה. מחלה זו נפוצה באזורים בעולם המאופיינים בתברואה ירודה ובמחסור במים נקיים לשתייה. Typhoid Fever.
- אס.אסים. : קיצור המילה הגרמנית Schutzstaffel – שׁוּצְשְׁטָאפֶל S.S.. כינוי לארגון ההגנה והמודיעין של המפלגה הנאצית, "חיל ההגנה", ראשי התיבות בגרמנית. האס.אס. הוקם כיחידת שומרי ראש של אדולף היטלר בשם "לייבשטנדרטה אדולף היטלר" (Leibstandarte Adolf Hitler).