שגיאה

אירעה שגיאה בחיפוש. אנא נסחו את השאלה מחדש.

רשימת מושגים

מנו יעקב (סלוניקי)

  • 25 : הכוונה למלקות
  • 36 : 1936
  • 41 : 1941
  • 42 : 1942. הכוונה היא ליולי 1942 והאירוע הוא 'השבת השחורה', מפורט בהערות בהמשך
  • 43 : 1943
  • 44 : 1944
  • 85 : 1985
  • ב-26 : 1926
  • סֶרוֹן : Σερρώυ / Serron
  • ספרדית : הכוונה ללאדינו
  • פָּאפָּאפִי : Papafi / Παπαπφη
  • ה'טְרֶס צ'וֹרוֹס' : כינוי לשכונת לאס קוּליבַ'אס שמה של שכונת עוני בסלוניקי המכונה גם לאס קוליב'אס. מקום מפגשם של שלושה מעיינות מים קטנים.
  • בָּאלָאס : ביחיד: בָּאלָה. סוג של שק יוטה
  • אַנְשׁוֹבִי : סוג של דג ים מלוח
  • אבא : הכוונה לאביו של המראיין, חיים רפאל, אשר מסר אף הוא עדות במסגרת פרויקט זה
  • בָּרְבּוּנִיָה : סוג של דג ים קטן ואדמדם
  • אֶרְמוּ : Ermou / Ερμού
  • אגיָה סוֹפיה : כנסייה יוונית-אורתודוכסית מהתקופה הביזנטית, הנמצאת בכיכר הנושאת את אותו השם, בסלוניקי. יוונית: Ἁγία Σοφία.
  • העליון : הכוונה למשה העליון
  • וֶלִיסָרִיוֹ : Velissariou / Βελλσσαρίου
  • אִימְפּוֹרְטֶר : מלאדינו, יבואן
  • אֶגְנָאטִיאָס : Egnatia / Eγνατία
  • קונדיליס : הכוונה לתקופה של מטאקסס כשנה מאוחר יותר
  • באָסְפָלִיֶה : Asfalia
  • גוֹטצָאמָאנִיס : רופא ופוליטיקאי יווני, יליד בג'אניצה שבמרכז מקדוניה. בשנת 1913, עבר לסלוניקי כאשר אזור הולדתו הפך לחלק מיוון לאחר מלחמות הבלקן. לאחר הפלישה הגרמנית ליוון, הוא תמך בשיתוף פעולה עם מדינות הציר. שימש כשר האוצר בממשלה היוונית בזמן הכיבוש ונודע כמשתף פעולה עם הגרמנים. יוונית: Σωτήριος Γκουτζαμάνης.
  • זָאִימִיס : ראש ממשלת יוון, שר הפנים, שם המשפטים והנציב העליון בכרתים. זכור בתור נשיא יוון האחרון מהרפובליקה ההלנית השנייה לפני שיבתו של גאורגיוס השני, מלך היוונים למלכות. זאימיס הנהיג את הפלג המונרכיסטי בתקופת הרפובליקה השנייה והיה בעל תפקיד מפתח בהשבת ממלכת יוון. יוונית, Αλέξανδρος Ζαΐμης Alexandros Zaimis (1855 – 1936).
  • ומ.צ. : משטרה צבאית
  • אָקְסִיוֹס : זהו שמו של הנהר הארוך ביותר במקדוניה הצפונית, ומוכר גם בשם וָרְדָאר. הגשר המתנשא מעליו הוא מהגדולים בגשרי ביוון. יוונית: Αξιός.
  • לטריפולי : השם הרשמי של העיר הוא טריפוליס, אך לעיתים מבוטא כטריפולי
  • קוֹרֶסְפּוֹנְדֶצִיָה : מלאדינו, התכתבות
  • קוֹרִינְת'וֹס : תעלת מים מלאכותית ביוון, החוצה את מצר היבשה של קורינתוס ומחברת את המפרץ הסרוני עם מפרץ קורינתוס. התעלה, שֶׁנִּכְרְתָה בין 1881 לבין 1893, מקצרת את המרחק מהים האדריאטי לפיראוס ב-320 קילומטר. יוונית, Διώρυγα της Κορίνθου Dioryga tis Korinthou.
  • סִיוִילִיים : בגדים אזרחיים
  • דמי קדימה : הכוונה למקדמה
  • פָּרְסָה : מידת אורך שהייתה בשימוש בעבר
  • המִיקְרוֹבּ : חיידק
  • ליידיקולי : Yedikule = בית סוהר
  • טֶה, טֶה, טֶה, : מתאר רעידות בגוף
  • 'לה גואירטה דיל ב'ינו' : מלאדינו, 'גן היין'
  • הטְרָמוויי : חשמלית
  • רֶגִ'ים : הכוונה למשטר דיאטה
  • פִיז'וֹנֶס : מלאדינו, שעועית מבושלת ברוטב
  • באֶרגָאס : מיוונית: ergasía / εργασία = עבודות כפיה
  • ללאגֶר : מגרמנית, Lager; מחנה.
  • אוּנְדֶרְטנוֹיְיצֶן - נוֹיְינאוּנְדֶרטפִירְצִיךְ : קורא את מספר האסיר שלו בגרמנית: 119940 Hundertneunzehn – neunhundertvierzig
  • בלוק-רון : שיבוש. צ"ל רוהה-בלוק בגרמנית: Ruheblock בלוק מנוחה
  • האַרְבָּייטְס : בגרמנית Arbeit = עבודה. ככל הנראה המושג היה צריך לכלול מילה נוספת לבטא את התפקיד
  • לרַייִסְקוֹ : תת-מחנה של אושוויץ בקרבת הכפר רייסקו Rajsko שרוב תושביו גורשו באביב 1941. המבנים שהתפנו מתושביהם נהרסו חלקית ועליהם ועל השדות סביבם השתלטו הגרמנים והקימו מחנה עבודה. כל העבודה במחנה נעשתה בהתחלה על ידי גברים, אבל משנת 1942 היו במחנה גם נשים.
  • קריציס : הכוונה ל: Krätze - קְרֶצֶה = בגרמנית: גרדת
  • אַרְבַּייִטֶר-דִינְסט : בגרמנית: סדרן עבודה
  • לוורשה : Warsaw / Warszawa
  • באוֹשְׁוֵוינְצִ'ים : Oświęcim השם הפולני של אושוויץ
  • צ'יק : משמיע קולות כאילו ממיין
  • קוֹנְצֶנְטרָצִיוֹן-לָאגֶר : konzentrationslager = בגרמנית: מחנה ריכוז
  • פָּאק : מדמה רעש של זריקה
  • צנחה : הכוונה ל: צחנה
  • הוֹפּ פּוּף : מדמה קולות של זריקה
  • קָאמֶר : בגרמנית = חדר
  • דכאו : מחנה ריכוז בגרמניה בדרום גרמניה, סמוך לעיירה דכאו. רבים האסירים שמתו בו בשל תנאי המחייה וההתעללות הנוראים. מבין כ-200,000 אסירים שעברו דרכו ב-12 שנות קיומו, נספו על פי הערכות כ-30,000 איש. במחנה הוקמו תאי גזים אך מעולם לא נעשה בהם שימוש. גרמנית, Dachau.
  • טְררררר : מדמה ירי
  • לוֹדְז' : העיר השלישית בגודלה בפולין. העיר ממוקמת במרכז המדינה, מדרום־מערב לוורשה, ומשמשת בירת מחוז לודז'. בתקופת השלטון הרוסי במאה ה-19 התפתחה לודז' מכפר קטן לעיר של תעשיית הטקסטיל, במידה רבה הודות ליוזמת תושביה היהודים. על שום כך דבק בה הכינוי "מנצ'סטר הפולנית". פולנית, Łódż.
  • לוַאלד-לאגר : "מחנה היער" שליד העיר אמפפינג (Ampfing) בבוואריה, היה כפוף למחנה הריכוז מילדורף (Mühldorf , שהיה עצמו אחד ממחנות המשנה של מחנה הריכוז דכאו). במחנה שוכנו האסירים בצריפים שהיו שקועים חלקית באדמה כך שרק הגג שלהם בצבץ מעל פני האדמה, לצורך הסוואה מפני סיור אווירי של בעלות הברית. האסירים עבדו לעיתים תכופות בין 10 ל -12 שעות, מבצעים משימות בנייה מפרכות.
  • "הבָּלָבָּתִים" : "בעלי הבית"
  • בָּאוּשְׁטֶלֶה? : בתרגום לעברית: אתר בניה, כינויים של מבנים חפורים באדמה שנועדו להיות אולמות מוסווים מפני התקפה אווירית לצורך בנית מטוסי המֶסֶרשְׁמִיט Me-262. גרמנית: Baustelle.
  • דרוויש : אין ודאות לגבי השם שצויין
  • הבִּיגֶמַייסְטֶר : יש לומר בּוּרְגֶרמַייסטר בגרמנית = ראש עיר
  • המנגלה, : פושע מלחמה נאצי ורופא בגרמניה הנאצית, שביצע בתקופת השואהניסויים רפואיים באוכלוסיות שונות, כולל באוכלוסיות היהודים והצוענים באירופה. הניסויים שביצע במחנה הריכוז וההשמדה אושוויץ היו אכזריים מאוד ובניגוד מוחלט לאתיקה הרפואית. Josef Mengele (1911 - 1979).
  • : 1945
  • בוָאגוֹנִים : מלאדינו, בקרונות
  • Wagon nach Saloniki : וָאגוֹן נָאךְ סלוניקי = בגרמנית: קרון לסלוניקי